Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiholanzi-Kirusi - Ik voel me als een egel maar wel een verdomd lekkere egel

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiholanziKiingerezaKirusi

Category Colloquial - Daily life

Kichwa
Ik voel me als een egel maar wel een verdomd lekkere egel
Nakala
Tafsiri iliombwa na Марина
Lugha ya kimaumbile: Kiholanzi

Ik voel me als een egel maar wel een verdomd lekkere egel

Kichwa
ёж
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na jslug3d
Lugha inayolengwa: Kirusi

Я чувствую себя как ёж, но чертовски красивый ёж.
Maelezo kwa mfasiri
The above translation in English is "I feel like a hedgehog, a very handsome hedgehog." Will it work for you?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Garret - 20 Februari 2008 07:49





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Februari 2008 13:07

Garret
Idadi ya ujumbe: 168
Мне кажется, что красивый здесь не очень, может страстный или горячий, знать бы как это звучит в первоисточнике )

CC: RainnSaw Melissenta

19 Februari 2008 03:15

jslug3d
Idadi ya ujumbe: 2
Да, вы правильно. Я знаю что на английском языке будет: "I feel like a hedgehog, a very handsome hedgehog." На русском языке, может быт: "Я чувствую себя как ёж, но очень красивый ёж." Что бы думаете?

20 Februari 2008 07:44

Garret
Idadi ya ujumbe: 168
Не совсем так -
Damn hot переводится дословно на русский как Чертовски срастный или Чертовски горячий нужно понять что имелось в виду в оригинале на Голландском =)

21 Februari 2008 02:21

jslug3d
Idadi ya ujumbe: 2
Интересно. Я не говорю на Голландском языке. Я прочитал английский перевод. Я читал "handsome" как "красивый." Я не знал что "горячий" сленг. Я думал что "горячий" просто за еду. Хорошо знать!