Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibsonia-Kiingereza - Sledece sedmice pocinjem da radim jednu predstavu...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibsoniaKiingereza

Category Letter / Email

Kichwa
Sledece sedmice pocinjem da radim jednu predstavu...
Nakala
Tafsiri iliombwa na martinn
Lugha ya kimaumbile: Kibsonia

Sledece sedmice pocinjem da radim jednu predstavu pa mi moras reci kad odprilike da ne zakazujem probe taj dan kad mi ti DOLAZIS.
EEEEE jedva cekam da te vidim i dá se ispricamo.
Ljubim te puno, super da sis e javila.

Kichwa
Next week I'm starting to do one show
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na MozakStrokavi
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Next week I'm starting a show, so you should let me know the day of your ARRIVAL so I don't make any arrangements.
I can't wait to see you and to talk with you.
Kisses, it's great that you contacted me.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 14 Oktoba 2008 03:13





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Oktoba 2008 02:50

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi Mozak,

The first line sounds weird.

"Next week I'm starting to do one show, so you'd have to tell me (so that I don't make any arragements) about the day that you're COMING."

What about:

"Next week I'm starting a show, so you should let me know the day of your ARRIVAL so that I don't make any arrangements."

8 Oktoba 2008 14:24

MozakStrokavi
Idadi ya ujumbe: 26
Thank you for your review, I'll do better next time

8 Oktoba 2008 14:26

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
If you agree to the suggestion, please make the edits and we'll set a poll for it since I don't know Bosnian. OK?

8 Oktoba 2008 22:15

MozakStrokavi
Idadi ya ujumbe: 26
Ok,no problem.