Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kibulgeri-Kijerumani - Думата идва от италиански и означава “Този, който...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKijerumani

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Думата идва от италиански и означава “Този, който...
Nakala
Tafsiri iliombwa na snezhana
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Думата идва от италиански и означава “Този, който живее в гората”. В последните години обикновено празнуват Силвестър на улицата, събрани около местната църква или друга забележителност. Естествено, гърмят се тапите на пенливо вино. Подаряват се фигурки на прасенца от марципан, яде се щолен - плодов хляб.
На някои места в хлебчетата се слагат дребни монети. Не се поднася месо от пернати, за да не отлети късметът.

Kichwa
Das Wort kommt aus dem Italienischen...
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na george_mnt
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Das Wort kommt aus dem Italienischen und bedeutet "Der, der im Wald wohnt". In den letzten Jahren wird Silvester meistens auf den Straßen gefeiert, meistens um die örtliche Kirchen oder andere Sehenswürdigkeiten. Natürlich knallen die Sektkorken. Man schenkt Schweinfiguren aus Marzipan und isst Stollen - Obstbrot.
In verschidene Plätze in der Brötchen stellt man kleine Münzen. Man setzt kein Fleisch von Vögeln vor, damit das Glück nicht wegfliegt.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rumo - 8 Februari 2008 16:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

29 Disemba 2007 08:40

drakova
Idadi ya ujumbe: 82
Die allgemeine Bedeutung ist ok,aber bei der Grammatik und bei der Wortwahl sehe ich kleine Fehler.
1.Schaumliche Weine=Sekt;
2.donnern=knallen
3.Man stellt nicht Fleisch von Vögel vor=Man bietet kein Geflügel an.
Kleine Korrektur und die Übersetzung wäre dann richtig.

30 Januari 2008 13:06

ivelina.atanasova
Idadi ya ujumbe: 5
Die allgemeine Ãœbersetzung ist OK, aber kann anders geschrieben sein, um mehr Deutsch zu klingeln.
z.B.:
Das Wort stammt von Italienisch.....
oder ANDERE Sehenswürdigkeit (in Übersezung fehlt)
....knallen die Sektkorkern
Es werden Marzipanschweinfiguren geschenkt...und werden Stolen-Obstkuchen gegessen.
Man stellt kein Geflügelfleisch, damit der Glück nicht wegfliegt.