Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



Cardiac Cathlab Language Project - ラテン語

翻訳の方法?

• [次の翻訳を見る]をクリックして翻訳を待つページを検索します。
• 翻訳か更新が必要なテキストのすぐ上にある[翻訳をする]か[編集する]をクリックします。もしくは編集/翻訳を行いたいテキスト全てのチェックボックスに印をつけてからページの最下部にある[編集する]をクリックしてください([編集する]ボタンまでスクロールするのに ショートカットボタンを使うこともできます)。

• 編集を開始すると、選択したテキストを翻訳する時間が20分残っています。
• 翻訳が完了したら、テキストのすぐ上にある[送信]、もしくはページ最下部の[保存する]をクリックして翻訳の保存を忘れず行いましょう。

1
0 テキスト: Hello. [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


1 テキスト: What is your name? [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント: Comment vous appellez-vous?


2 テキスト:
Good Morning.
[すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


3 テキスト: Yes [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


4 テキスト: No [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


5 テキスト: Slowly, slowly [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


6 テキスト: Do not move / Keep still [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


7 テキスト:
Turn your head right.
[すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


8 テキスト:
Turn your head left.
[すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


9 テキスト:
lay on your back Si metta supino
[すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


10 テキスト: Breathe in [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


11 テキスト: Hold your breath [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


12 テキスト: You can breathe / Breathe normally [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


13 テキスト: Cough ( as in please cough now) [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


14 テキスト: Hot (as in you may get a hot feeling) [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


15 テキスト: Are you alright? [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


16 テキスト: Have you any pain? [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


17 テキスト: Are you short of breath? [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


18 テキスト: Are you pregnant? [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


19 テキスト: Do you have sugar diabetes? [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


20 テキスト: Do you have epilepsy? [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


21 テキスト: Do you have asthma? [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


22 テキスト: Are you allergic to any medicine? [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


23 テキスト: Sorry, this might hurt. [すべての言語 - 新しいウィンドウ]

コメント:


1