Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .


Përkthime të mbaruara

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 10341-10360 për rreth 105991
<< I mëparshëm••••• 18 •••• 418 ••• 498 •• 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 •• 538 ••• 618 •••• 1018 ••••• 3018 ••••••Tjetri >>
187
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Hi, I am Glenn. I am on your website:I ...
Hi, I am Glenn. I am on your website:

I live in Holland now, but if you ever have a job for me, please let me know. I would like to come back to Indonesia very much.
My email is:
My phone number is:

Përkthime të mbaruara
Indonezisht hai, saya glenn, saya ada di website anda...
Spanjisht Soy Glenn
233
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Bir kez bile olsa Türk fanlarından bahsetsen...
Bir kez bile olsa Türk fanlarından bahsetsen dünyanın en mutlu kızı ben olurum .
TÜRK FANLARIN SENİ ÇOK FAZLA SEVİYOR . LÜTFEN ONLARIN SEVGİSİNE KARŞILIK VER .
Seninle nefes alıyoruz biz .
Seninle kalbimiz çarpıyor .
Seninle hayata tutunuyoruz .
Gör bizleri !
Gör Türkleri !

Përkthime të mbaruara
Anglisht I'll be the happiest girl
340
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Greqisht Ξέρω, και να μείνω αύριο
p.s.- Ξέρω, και να μείνω αύριο δεν θα έρθεις και δεν θα μπορέσω να το παραδεχτώ. Αλλά ευχαριστώ γι' αυτές τις 10 μέρες που μου έδωσες! Ήταν υπέροχα και είμαι ζωντανή όπως πριν χρόνια!
- Να γελάς σήμερα...πριν να έρθω δουλειά ζυγίστηκα και είμαι 83, ήθελα να γίνω πάλι 68 όπως πριν 5 χρόνια και ήξερα να τα καταφέρω γιατί είχα τη δύναμη και το κέφι να γίνω λεπτή για μένα και για σένα.

Σ'ΑΓΑΠΩ! Να το θυμάσαι για πάντα σε παρακαλώ.
Last lines are problematic, the person that speaks isn't native speaker of Greek. It should be "ήξερα να τα καταφέρω" (as I've corrected it) or "και ξέρω να το καταφέρω γιατί ΕΧΩ τη δύναμη..."
Благодаря предварително!

b.e.: "p.s.-ksero kai na mino avrio den tha ertis ki dn tha boriso na to paradexto.Ala evxaristo gai avti 10 meres pou mou edoses!Itan iperoxa kai eime zondani opos prin xronia!
-na gelas simera prin na erto doulia zigistika kai eime 83,itela na gino pali 68 opos pin 5 xronia kai ksero kai na katafero gaiti ixa to dinami kai to kefi na gino lepti gai mena kai gai sena.

S AGAPO!!!!!!!!!!!-na to timase gai panda se parakalo."

Përkthime të mbaruara
Bullgarisht Знам, и да остана утре...
115
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Suedisht Marko - Anderz Harning
Vinden sirrade i det gula strandgräset och solen gav inte längre någon värme och molnen flockades och drogs ihop och svällde som till oväder.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Le vent sifflait dans les herbes de ...
Hungarisht Szél süvitett a part....
23
gjuha e tekstit origjinal
Gjuha Latine ille mi par esse deo videtur
ille mi par esse deo videtur

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Il semble être l'égal de Dieu.
Hungarisht Úgy tűnik nekem hasonlatos az istenhez
55
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Anglisht It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture
It may be that slavery, like politics, anticipated agriculture...

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane escravidão
47
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjuha holandeze vaarwel lieve man, ooit zien we elkaar terug,...
vaarwel lieve man, ooit zien we elkaar terug, rust in vrede.

Përkthime të mbaruara
Portugjeze braziliane Adeus
8
gjuha e tekstit origjinal
Japonisht 本当に奇妙
本当に奇妙
Before edit : "honto ni kimyou"

Thanks to IanMegill2 who provided us with the proper version in Japanese characters.

Përkthime të mbaruara
Anglisht Really strange
423
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht Llevamos juntos casi 5 años y...
La única manera de que me escuches es escribiéndote.
Llevamos juntos casi 5 años y sólo estás viendo lo que quieres ver.
Siento que te estas yendo por el camino fácil, por el camino del que no quiere AMAR, simplemente estás rompiéndome a mí en mil pedazos sin que yo te importe en lo mas mínimo.
Piensa por un segundo si no sientes cuánto te amo, con locura, con deseperación, con pasión, con todo mi ser, con todo lo que soy y ten en consideración que como yo te amo, NUNCA te amarán, NUNCA.
Para siempre tuya,
yo.
Dialecto SIRIO

diacritics edited <Lilian>

Përkthime të mbaruara
Arabisht قضينا معا ما يقارب 5 أعوام
65
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht bayaa dolu dizgin bi aşkmış bu yahu:) nazar...
baya dolu dizgin bi aşkmış bu yahu, nazar deymesin valla kul köle olmuş çocukk
es una expresion, sin embargo no se si las palabras esten escritas correctamente ya que no se si haya modismos escritos en la expresion. es un texto que proviene del turco y quisiera traducirlo a ingles y español

Përkthime të mbaruara
Anglisht This love is so snappy, touch wood! ...
Spanjisht Este amor es tan rápido...
394
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht hayatta en hakiki mürşid ilimdir. yurtta sulh...
hayatta en hakiki mürşid ilimdir.
yurtta sulh cihanda sulh.
Bir milletin ahlak değeri, o milletin yükselmesini sağlar.
Egemenlik, kayıtsız şartsız ulusundur
Bilim, gerçeği bilmektir.
Milli sınırlar içinde bulunan yurt parçaları bir bütündür; birbirinden ayrılamaz.
Türk, öğün, çalış, güven.
Dünyada her şey kadının eseridir.
Medeniyet öyle bir ışıktır ki, ona kayıtsız olanları yakar, mahveder.
Sanatsız kalan bir milletin hayat damarlarından biri kopmuş demektir.

Përkthime të mbaruara
Anglisht the most truthful leader in life is science.
223
22gjuha e tekstit origjinal22
Turqisht anlayamıyorum.herkesten,herşeyden nefret...
anlayamıyorum.herkesten,herşeyden nefret edebiliyorum. bi senden edemiyorum.
sevmesende beni ben hep seveceğim seni.hiç yanyana gelemeyecegimizi bilsemde seveceğim.varlığımdan haberdar olmasanda hergün artacak sevgim.hep mutlu ol tek isteğim bu.
ilksin,teksin,sonsun

Përkthime të mbaruara
Anglisht I can't comprehend...
18
gjuha e tekstit origjinal
Boshnjakisht Klečim samo pred Bogom
Klečim samo pred Bogom
Trebami ovaj tekst za tetovazu.

Përkthime të mbaruara
Anglisht I kneel only before God
Arabisht لا أركع إلا لله
17
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht Question Everything.
Question Everything.
Slightly confused about everything in this context, i know question is 'DUBITA', so in this context what would it be? Thanks.

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Omnia dubita
108
gjuha e tekstit origjinal
Spanjisht aun a la distancia...
Aun a la distancia, siento que nuestro amor se fortalece día a día. A 35 días de tu visita y 77 de no separarnos nunca más, mi vida.

Përkthime të mbaruara
Gjuha Latine Etiam in longinquitate
68
gjuha e tekstit origjinal
Arabisht ربنا يخليكي ليا و الحمدلله إني لقيتك أخيراً ربنا ما يحرمنيش منك...بحبِك
ربنا يخليكي ليا و الحمدلله إني لقيتك أخيراً ربنا ما يحرمنيش منك...بحبِك
Rabna y5leeky lya we il7mdolah eny l2etk akhern Rabna may7rmnesh mnk .. b7beeek

Detta är skrivet på en chatt och jag förstår inte vad det står.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Puisse dieu te garder près de moi
Anglisht I love you
Suedisht Jag älskar dig.
26
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Boshnjakisht Jeli tako? Zagrljaj za tebe,
Jeli tako? Zagrljaj za tebe,

Përkthime të mbaruara
Suedisht Är det så? Kram till dig
63
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Persishtja سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم...
سلام سالارجان، منم از سوئد. امیدوارم که این نامه به دستت برسه. جواب بده.
Before edit:

sallam sallar gann manaam az soeed omidvaram ka inn name be dastet bareseh gavab bedeh

-- ghasemkiani

Përkthime të mbaruara
Suedisht Hej kära Salar, det är jag från sverige....
<< I mëparshëm••••• 18 •••• 418 ••• 498 •• 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 •• 538 ••• 618 •••• 1018 ••••• 3018 ••••••Tjetri >>