Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Serbisk - : 'All are architects of fate... living in these...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSerbiskLatin

Kategori Litteratur

Tittel
: 'All are architects of fate... living in these...
Tekst
Skrevet av Mirela1008
Kildespråk: Engelsk

: 'All are architects of fate... living in these walls of time.'"
'All are architects of fate... so look not mournfully into the past. It comes not back again.'"

Tittel
:'Svi su arhitekte sudbine….koji zive u ovim
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av lakil
Språket det skal oversettes til: Serbisk

:'Svi su arhitekte sudbine….koji žive u ovim zidovima vremena.”
'Svi su arhitekti sudbine….pa se ne osvrći žalosno u prošlost. Ne vraća se ponovo."
Senest vurdert og redigert av Roller-Coaster - 16 November 2007 12:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 November 2007 18:58

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Iwana mozes li mi reci zasto si glasala da je prevod pogresan?