Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Norsk - Journey

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEsperantoFranskSpanskTyskRumenskEngelskNorskSvenskGreskUngarskItalienskDanskKatalanskJapanskFærøyskKinesiskFinskIslandskLatin

Kategori Poesi - Kunst / Skapelse / Fantasi

Tittel
Journey
Tekst
Skrevet av casper tavernello
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Urunghai

Only a part of the field is sowed
nevertheless, setting off on another journey

Roaming the paths
Eyelids swollen
Scent of smoke
Song of a cicada

Losing sight of the steep hills far away
nevertheless, setting off on another journey

Lights turned out
Unfinished streets
You are home no longer
There's nothing but a cove here

Let's see what the children are playing
Let's see what the children are playing
A soft and gentle voice is calling

After the storm

During a ritual of trains, tracks and tunnels
Who will go and join you
on your journey to nowhere?

Tittel
Reise
Oversettelse
Norsk

Oversatt av Porfyhr
Språket det skal oversettes til: Norsk

Kun en lita del av feltet er sådd
uansett, på en ny reise igjen

Spankulerende på veier
Øyelokkne hovne
Duft av røyk
Sang fra en cikada

Mister opplevelse av distanse på grunn av stup
uansett, på vei på ei ny reise

Gatelysene mørke
Uferdige gater
Du er ikke hjemme mere
Det er ikke annet enn i en hule

Må sjå hva barne leiker
Må sjå hva barne leiker
En myk og vennlig stimme kaller.

Etter stormen

Imens et ritual af tog, spor og tunnler
Hvem vil følge deg
på din reise ingensteds?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Sør Bokmål
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 19 September 2007 18:35