Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Italiensk - ti na italianski marco li se nari4a6? da ne e...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ti na italianski marco li se nari4a6? da ne e...
Tekst
Skrevet av stefanbart
Kildespråk: Bulgarsk

ti na italianski marco li se nari4a6?
da ne e towa ima moderno ne6to?
ne6to mai mi se prawi6 na lud, taka li?
razbiram

Tittel
tu in italiano ti chiami marco?
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av ghery01
Språket det skal oversettes til: Italiensk

tu in italiano ti chiami marco? è un nome che va di moda? fai il matto con me, è così? capisco
Senest vurdert og redigert av apple - 16 April 2007 15:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 April 2007 15:42

apple
Antall Innlegg: 972
This translation should be only meaning (latin alphabet insted of cyrillic + numbers 4 and 6).
Can an administrator change its status, with no damage for the translator?

14 April 2007 17:02

Maski
Antall Innlegg: 326
Hm, does it matter? What will be the difference in the translation if we make the source "meaning only"? I feel i'm missing the point of this "meaning only" the way everyone's making a big deal out of it?

P.S. Numbers are instead of slav diacritics.

15 April 2007 09:46

cucumis
Antall Innlegg: 3785
Done.
Meaning only translation are more flexible with the rules, they can have a dirty form etc... They are not taken into account for the calculation of the language equivalences. And they might be removed from the database after they are done and after a couple of weeks/month. (For now they are not removed but if the databse is growing up too fast, I will set this feature).

25 April 2008 18:40

raykogueorguiev
Antall Innlegg: 244
Sono dei suoni che nell'alfabeto delle lingue neo-latine non sono rapresentate da lettere uniche ma da più lettere:" 4 " e " 6 " rispettivamente " Ч " e " Ш " nell'alfabeto bulgaro. La prima effettivamente assomiglia al numero 4 ed il suono è quello della "C" nell'alfabeto italiano (ma solo il suono quando la si pronuncia nell'alfabeto stesso: "Ci"...il primo suono della parola "ciao" possibilmente senza la pronuncia della "i" finale)
La seconda corrisponde alla pronuncia " sc " cioè... il primo suono della parola "sciabola" ...anche quì lo stesso discorso per la "i"
Altre lettere come " Ю " e " Я " corrispondono al suono " iu " e " ia "
Spero di essere stato chiaro...senza verifica sonora.


Spero di essere