Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Kinesisk med forenklet - namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskSpanskBrasilsk portugisiskFranskRussiskTyskNederlanskRumenskTyrkiskSvenskPolskDansk
Etterspurte oversettelser: Kinesisk med forenkletArabiskSlovensk

Tittel
namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Oversettelse
Brasilsk portugisisk-Kinesisk med forenklet
Skrevet av lilian canale
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Recriando-se, os artistas transcendem seu tempo e local e agora Salim procurou ignorar a vida em sua cidade natal, Teerã, compondo seu sexto álbum, namoWoman. Um álbum instrumental de metal avant-prog e progressivo, namoWoman utiliza influências microtonais da música persa enquanto introduz uma nova língua artificial (uma conlang) chamada "l3abEl" (lê-se Babel), na qual está escrito o encarte do álbum.

Salim é o homem de extremos na busca incessante pela reconciliação e harmonização entre os elementos mais contraditórios. Ao desenvolver-se como um artista do rock/metal num ambiente estranho ao rock como sua terra natal ou se expressando em meios personalizados como sua própria língua construída, tudo soa natural ao seu estilo de vida. Em seu álbum de 2012, Salim empregou uma abordagem microtonal expressionista no rock/metal de arte que ele mesmo descreve como "espaços vazios preenchidos com guitarras elétricas selvagens ocasionais e melodias expressivas entremeadas de elementos de dança oriental encobertos".

Quanto aos conceitos por detrás da composição de namoWoman, Salim conta: "Eu sempre achei admitir a impossibilidade um truque importante contra a minha mente - uma mente humana que normalmente prefere métodos de cognição indutivos e padronizados". E acrescenta: "Como artista, criar e explorar domínios mentais ainda inexplorados sempre me fascinou e para desafiar minha mente a adentrar em novas possibilidades, eu gosto de experimentar em torno de conceitos fundamentais como a sexualidade humana. Ideias como considerar a sexualidade humana além de sua natureza dualista me permitem assumir uma nova atitude e ter fascinações pelos mundos de vida baseada não no carbono, gradualmente alimentando minha criatividade para o namoWoman. Talvez possa dizer que essa atitude forçou minha mente a responder em níveis vitais e desafiou sua própria existência..."

A capa do álbum traz a pintura da Medusa de Caravaggio, que segundo Sigmund Freud é "o talismã supremo que dá a imagem de castração". Salim explica: "o arranjo da capa de namoWoman é uma representação simbólica, como se a forma de transformar o conceito dualista passasse por castrar a identidade sexual de alguém e reconstrui-la de novo. Todas as músicas neste álbum surgem como perspectivas desses domínios criativos".

Nele, os quartos de tom da música persa surgem entre intervalos da música ocidental – como Salim destaca em um artigo de teoria musical em seu site "Modos persas: Lendo as entrelinhas da música ocidental". Enquanto os quartos de tom harmonizam a linguagem musical do álbum namoWoman, a língua construída l3abEl que acompanha o encarte tenta estabelecer a harmonia no reino das palavras.

namoWoman está disponível em formato digital e em CD, em http://www.salimworld.com/album-namowoman.htm
14 November 2013 18:15