Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Fransk - zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskFransk

Kategori Forklaringer

Tittel
zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler
Tekst
Skrevet av dany321
Kildespråk: Tyrkisk

zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler birbirlwrini görmeselerde yaşadıklarınıbildikleri içinmutluylardı ama malesef şimdi bi tarafları hep yarım allah onlara sağlıklı uzun ömürler versin sizi çokkkkk seviyorum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
francais/francais

Tittel
Qu'est-ce que le temps est cruel!
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Bilge Ertan
Språket det skal oversettes til: Fransk

Que le temps est cruel! Autrefois même si les fratries ne se voyaient pas, elles étaient heureuses de savoir qu'elles étaient vivantes. Mais malheureusement l'une de leurs parties est toujours manquante maintenant. Que Dieu leur donne une longue vie saine. Je vous aime beaucoup...
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 28 Juni 2010 13:16