Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Fransk - Aguardarei então a agenda para a próxima aula.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskFransk

Kategori Dagligdags - Forretninger / Jobber

Tittel
Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
Tekst
Skrevet av RosadiSaron7
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Aguardarei então a agenda para a próxima aula.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Francês da França.

Tittel
J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Oversettelse
Fransk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Fransk

J'attendrai alors l'ordre du jour pour le prochain cours.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 11 Juni 2009 14:56





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Juni 2009 14:56

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Oups Francky il y a un "e" en trop à prochain.


CC: Francky5591

11 Juni 2009 14:59

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Rectifié...mais bizarre, il me semblait bien avoir bien lu avant de valider. Quant à l'accent circonflexe, toi qui n'en mets pas, par exemple à "s'il te plaît", là il y en avait un à "prochaîne"!. Curieux...