Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelskArabisk

Kategori Fri skriving

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını...
Tekst
Skrevet av scorpioncoobra
Kildespråk: Tyrkisk

slm ama dilini bilmediğim için ne yazdığını anlayamadım kusura bakma

Tittel
Hello, I don’t know your language
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av turkishmiss
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 28 September 2008 23:25





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 September 2008 01:09

merdogan
Antall Innlegg: 3769
it has to be in past tence.

28 September 2008 08:04

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hi merdogan,

You mean it should be:
"I wasn't able to understand what you wrote..."?

CC: merdogan

28 September 2008 08:26

turkishmiss
Antall Innlegg: 2132
Yes Lilian, "anlayamadım" is in te past, so I guess I should edit with :
Hello, sorry but I wasn't able to understand what you wrote because I don’t know your language.
May I edit?

Thank you Merdogan.


CC: merdogan lilian canale

28 September 2008 08:27

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Go ahead!