Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Tyrkisk - Ели, искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskBulgarskTyrkisk

Kategori Brev / Epost - Dagligliv

Tittel
Ели, искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа...
Tekst
Skrevet av ne4i
Kildespråk: Bulgarsk Oversatt av elixton

Ели, от все сърце искам да ти пожелая изключително щастлива Коледа и нашето приятелство да бъде огромно и трайно. Обичам те толкова много. Една голяма целувка.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Ti voglio bene може да се преведе като "обичам те" или като "харесвам те" според това, какви са отношенията между подателя и получателя - приятелство, любов?

Tittel
Eli, sana olaganustu mutlu bir Noel dilerim
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av FIGEN KIRCI
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Eli, tüm kalbimle, olağanüstü mutlu bir Noel geçirmeni dilerim. Ve arkadaşlığımızın da muazzam ve daimi olmasını isterim. Seni öyle çok seviyorum ki! Sana kocaman bir öpücük!
Senest vurdert og redigert av serba - 19 April 2008 14:41