Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Kinesisk med forenklet - Translations-administrators-experts

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskTyrkiskTyskKatalanskJapanskSpanskRussiskEsperantoFranskBulgarskHindiRumenskArabiskPortugisiskHebraiskItalienskAlbanskPolskSerbiskSvenskTsjekkiskKinesisk med forenkletGreskDanskFinskKinesiskUngarskKroatiskNorskKoreanskBrasilsk portugisiskPersiskLitauiskKurdisk SlovakiskAfrikaansMongolsk
Etterspurte oversettelser: KlingonskUrduIrske

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Translations-administrators-experts
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

All translations are rated by administrators and experts

Tittel
译文-管理员-专家
Oversettelse
Kinesisk med forenklet

Oversatt av Lele
Språket det skal oversettes til: Kinesisk med forenklet

所有译文均经管理员及专家评分
Senest vurdert og redigert av cucumis - 15 Desember 2005 15:22





Siste Innlegg

Av
Innlegg

15 Desember 2005 15:13

pluiepoco
Antall Innlegg: 1263
the title should be changed from "翻译-理员-专家" to:

"译文-管理员-专家", because "理员" is nonsense!

By the way, I saw the translations I did yesterday was signed by other people than me, could you tell me why?