Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Japansk - 今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Japansk
Efterspurgte oversættelser: Spansk

Kategori Tale

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af kirarei
Sprog, der skal oversættes fra: Japansk

今、このまま贏ち君と会い喜ぶわけじゃない。
Bemærkninger til oversættelsen
This is from an online Twitter "conversation" (although it is more like two people openly expressing their thoughts without having a linear conversation)

I sort of apologized to a friend after a kind of problematic situation. I do not know this person in real life.

I thought they both meant "as it is (or "As you are are") this does not mean i would like to meet you in person"? But I am not sure
or perhaps it means, "this does not mean that you have won my affections" but i really have on idea! and Google translate gives a very ugly translation ("I leave this win and I don't celebrate" or "with the shit I see I'm not so happy to have met you"), that is confusing.

Only someone with fluency in the language would be able to know what it really means...
20 Juli 2013 08:11