Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Fransk - The death of Taliban Leader B.M. in an August...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskFransk

Kategori Aviser

Titel
The death of Taliban Leader B.M. in an August...
Tekst
Tilmeldt af Isildur__
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The death of Taliban Leader B.M. in an August drone strike ratcheted up the stakes.
Bemærkninger til oversættelsen
B.M. is just a name

Titel
La mort du chef Taliban B.M. lors ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af gamine
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

La mort du chef Taliban B.M. lors d'une frappe de drone au mois d'août a augmenté les enjeux.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 13 Januar 2010 17:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Januar 2010 15:54

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Salut Lene!

"strike" désigne ici une frappe (comme au bowling), et non une grève.

Je n'ai pas traduit car je pense que "ratched up the stakes" est une expression idiomatique dont j'ignore la signification. Ce doit être proche de "raviver les hostilités", ou quelque chose d'approchant.

Je ne pourrai valider cette traduction que lorsque je serai sûr de la signification de "ratched up the stakes"...


12 Januar 2010 16:08

gamine
Antal indlæg: 4611
Ok chef.

12 Januar 2010 16:20

Aneta B.
Antal indlæg: 4487
CC:gamine

Hello, dear!