Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 61981 - 62000 noin 105991
<< Edellinen•••••• 600 ••••• 2600 •••• 3000 ••• 3080 •• 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 •• 3120 ••• 3200 •••• 3600 •••••Seuraava >>
29
Alkuperäinen kieli
Turkki Hayatda hiç birşey boşuna...
Hayatta hiçbir şey boşuna değildir.

Valmiit käännökset
Englanti In life nothing is in vain
14
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Puola Jestes tak pikena
Jestes tak pikena

Valmiit käännökset
Ruotsi Du är mycket vacker
21
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Tanska Jeg kunne ikke sove i nat
Jeg kunne ikke sove i nat

Valmiit käännökset
Färsaarten kieli Eg fekk ikki sovið í nátt
70
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Bulgaria Уважавам те много, като добър приятел!
Уважавам те много, като добър приятел!

Аз мисля , че ти не ме уважаваш достатъчно.
Please write also with latin letters. Thank you Tanya.

Valmiit käännökset
Kreikka Σε σέβομαι πολύ, σαν καλό φίλο!
24
12Alkuperäinen kieli12
Brasilianportugali Você atrai oque você transmite
Você atrai oque você transmite
somente a tradução e não o significado!

Valmiit käännökset
Kreikka προσελκύεις αυτό που εκπέμπεις
55
Alkuperäinen kieli
Turkki biliyorsan
Biliyorsan Konuş Örnek Alsınlar, Bilmiyorsan Sus Adam Sansınlar !

Valmiit käännökset
Englanti Speak up if you know, so that
84
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Espanja Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez,...
Lo qual como oyese el noble conde llamado Gómez, el qual en aquella saçón morava en Burgos con la reina.
Texto de las crónicas anónimas de sahagún. --> español medieval. me interesa sobre todo la posible traduccion de la palabra "saçón".

Valmiit käännökset
Englanti That [is], as had heard the noble count named Gómez
Kreikka Αυτό (είναι), όπως είχε ακούσει ο ευπατρίδης κόμης ονόματι Γκόμεζ,
Saksa Das [ist], wie der edle Graf namens Gómez gehört hatte
13
Alkuperäinen kieli
Italia Io sono, così è.
Io sono, così è.

Valmiit käännökset
Kreikka έτσι είμαι εγώ.
Latina Ego sum, sic est.
45
Alkuperäinen kieli
Portugali eu amo-te muito Marta e quero ficar contigo para...
eu amo-te muito Marta e quero ficar contigo para sempre.
preciso desta traduçao o mais rapido possivel por favor. acho que nao é muito complicada. obrigado

Valmiit käännökset
Kreikka σ'αγαπώ πολύ Μάρθα και θέλω να είμαι μαζί σου για
149
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Saksa 1. AWO-Abt. Friedenau Donnerstag ab 14 Uhr...
1. AWO-Abt. Friedenau
"Gymnastik in kleiner Gruppe, anschließend Kaffe- und Teerunde




2.
"Nachhilfe"
"Hausaufgabenhilfe"
"Kochgruppe"




3.

16-18 Uhr "Mietschuldenberatung"

Valmiit käännökset
Puola 1. Opieka Społeczna - Oddział Friedenau, Czwartek, od godz. 14...
Englanti 1. Community Service Department. Suburb "Friedenau" Thursday from 2pm.
Turkki Topluluk Hizmeti Bölümü .
46
Alkuperäinen kieli
Hollanti Je brengt me in verwarring.
Je brengt me in verwarring. Wat moet ik met deze gevoelens?
Is it possible that I get the text also in Roman letters? That makes is possible for me to pronounce it.

Valmiit käännökset
Englanti You are confusing me. What do I have to do with my feelings?
Persian kieli Je brengt me in verwarring.
<< Edellinen•••••• 600 ••••• 2600 •••• 3000 ••• 3080 •• 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 •• 3120 ••• 3200 •••• 3600 •••••Seuraava >>