Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Leterkesto - imogilnitskaya

Rezultoj 1 - 3 de proksimume 3
1
Aŭtoro
Afiŝo

28 Junio 2008 12:02  

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
I don't have one. Why not here?
 

2 Julio 2008 11:34  

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
 

17 Julio 2008 00:07  

Tantine
Nombro da afiŝoj: 2747
Hi Imogilnitskaya

In English I would probably have written:

"You know how very glad I was that you found a job and moved...?"

or

"You know, I was very glade that you found a job and moved".

Both of the versions you suggested seemed to have faulty syntax and "felt" translated. A text should never "feel" translated. I should always feel like it was written directly in the target language.

Hope this helps

Bises
Tantine
 
1