Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
.     .


صندوق - Rodrigues

107 درحدود 107 - 101 نتایج
قبلی1 2 3 4 5 6
نویسنده
پیام

26 آگوست 2008 23:21  

Shaneeae
تعداد پیامها: 59
Thank you for contributing to my project!
 

8 سپتامبر 2008 06:19  

casper tavernello
تعداد پیامها: 4850
Oi Franz.


Não quero nunca perdê-lo/la.

Oi Sandra.
Ontem foi uma noite divertidíssima.
Você pegou o seu carro depois?


A última frase parece uma pergunta, mas não tenho certeza.
 

9 سپتامبر 2008 07:11  

casper tavernello
تعداد پیامها: 4850
Opa! Sueco é comigo mesmo.
"Por que ele sacudiu/balançou a cabeça quando eu perguntei?"
 

16 سپتامبر 2008 12:19  

Minny
تعداد پیامها: 49
Hallo Rodrigues,

Es ist schwierig zu wissen, ob deine Übersetzung korrekt ist, denn "fik du din bil efter" ergibt keinen Sinn.

Viele Grüße
Minny
 

2 اکتبر 2008 10:09  

kedamaian
تعداد پیامها: 336
Caro Rodrigues
Desculpe a curiosidade...
O que está escrito na placa do seu avatar?
Daqui não dá para ver...

Cumprimentos
Armando

Haverá o dia em que dirão de mim (os brasileiros): é esse cara baita chato que quer saber tudo!!!
 

2 اکتبر 2008 16:58  

kedamaian
تعداد پیامها: 336
Vou postar uma piada entre português e alemão no forum...
Assim, fica no sítio certo!

Abraços
Armando
 

3 اکتبر 2008 15:18  

thathavieira
تعداد پیامها: 2217
Você traduziu Franz?

Obrigada! Que legal!
Beijos.
 
قبلی1 2 3 4 5 6