Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .


Caixa de entrada - lilian canale

Resultados 161 - 180 de 688
<< Anterior•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••Próximo >>
Autor
Mensagem

5 Junho 2008 19:19  

manara
Número de Mensagens: 1
ciaoooo
 

6 Junho 2008 18:30  

Edysnow
Número de Mensagens: 9
Hola, soy Edurne, he traducido un texto del sueco al español y quería saber cual es el motivo de que la hayas rechazado, para poder ir corrigiendo mis errores.
Muchas gracias!
 

7 Junho 2008 17:48  

Malik86
Número de Mensagens: 1
Tack för översättningen väldigt tacksam !
 

11 Junho 2008 23:11  

Cammello
Número de Mensagens: 77
Thank you lilian!

next time i'll notify!
 

12 Junho 2008 22:54  

italo07
Número de Mensagens: 1474
Hola Lilian:

Tú que eres brasileña, ¿puedes decirme si está correcta ésta traducción que hice?

Muchas gracias

P.S. En inglés sería: "Portugal winns the European Football Championship"
 

12 Junho 2008 23:55  

jollyo
Número de Mensagens: 330
another question:
which is it:
because they burn
because they burned (which seems very unlikely in this sentence...)
because they have burned
??

jollyo
 

13 Junho 2008 22:49  

italo07
Número de Mensagens: 1474
test test test
 

14 Junho 2008 09:11  

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
HAHAHAHAHAHAHAHA ===> HAHAHAHAHAHA.
Cada uma.
 

14 Junho 2008 19:36  

tristangun
Número de Mensagens: 1014
Hi Lilian,

I am going to China the 25th of July, and I made a blog.
There is one problem: Could you, please, help me with translating this blog in English?
My english is not dramatic, but it is nicer that there aren't any mistakes in it, right?

Regards and thanks in advance,
Nathan
 

15 Junho 2008 08:42  

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Hi Lilian,
I have done the translation in Spanish, here.
 

18 Junho 2008 07:44  

IanMegill2
Número de Mensagens: 1671
Hi Lilly,
Thank you for your kind note! Yes, I still check in regularly to (especially when I receive a personal note, or a request to bridge from Japanese texts or to judge the accuracy of a translation, etc)!
However, as you have probably noticed, I haven't been doing much else here at ! I want to thank you, for doing the "lion's share" of the English-language validations, while Laura, Ruth and I are busy with other things! You are really really appreciated by us all!
Anyway, I just thought I'd let you know I'm still alive and well, and hopefully I'll be able to get back to do some more validations in August and September, when I don't have to teach at university!
See you again soon around here at !
PS: I forgot to thank you for your kind wishes on my birthday! It was very thoughtful!
 

19 Junho 2008 02:42  

JavierHL
Número de Mensagens: 2
Hola, como estas? un gusto saludarte... crees que pudieramos conversar en ingles, para practicar un poco??? recibe un saludo!! :-)
 

19 Junho 2008 03:05  

JavierHL
Número de Mensagens: 2
hi! thanks.. how this work, im send my msn account? this is javier_hernandezl at hotmail.com
Saludos!!

:-)
 

24 Junho 2008 20:32  

Cinderella
Número de Mensagens: 773
Hi Lilian.
Pls look at this
 

25 Junho 2008 22:40  

ViaLuminosa
Número de Mensagens: 1116
"I am not a man for just one woman"
 

26 Junho 2008 12:19  

Rampa
Número de Mensagens: 2
Hej Lilian, I pretend that you don´t exist. Skulle jag översätta till "Jag låtsas inte om dig"
Eller "du finns inte för mig" Lite svårt är det, när man har det så där korthugget att välja rätt alternativ speciellt när det finns så många att välja mellan.
Mvh//HÃ¥kan
 

27 Junho 2008 16:23  

umransenkal
Número de Mensagens: 1
thank you very much
 

27 Junho 2008 20:00  

touiti
Número de Mensagens: 12
juste pour dire bonsoire et que je suis ici
 

27 Junho 2008 23:57  

YeYa92
Número de Mensagens: 7
no estoy jugando. el ingles lo se muy bien. y no estoy usando traductores ok. ah! y disculpas por intentar el idioma que estoy aprendiendo.
 

30 Junho 2008 06:05  

jandres51
Número de Mensagens: 1
Oyeme, muchas gracias por la traduccion.

Espero no te moleste si te pido otras...

Gracias de verdad, y me deja impresionado las multiples lenguas que manejas. Eres filologa?

GRACIAS
 
<< Anterior•• 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 •• 29 •••Próximo >>