Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .


Входящи - Freya

Резултати 41 - 60 от около 61
<< Предишна1 2 3 4 Следваща >>
Автор
Мнение

24 Март 2010 15:30  

boroka
Общо мнения: 7
Buna!

Nu prea stiu sa folosesc Cucumis deocamdata, si cred ca mi-am trimis raspunsul la altcineva...
Deci inca o data, sper ca de data asta la adresa buna:

Dansurile nu sint din Cristurul Secuiesc, ci de la "Sóvidék" (approx. Regiunea Sarelui, o parte a teritoriului judetului Harghita= Praid, Sovata, Corund, Lupeni), si din "Udvarhelyszek" (= scaunul Odorhei, cel mai aproape ar fi Odorheiu Secuiesc). Pentru cei la care le plac dansurile populare poate sa fie important din care regiune vin.

In al doilea rind, tinerii sint nu numai locali din Cristurul Secuiesc ci s-au si mutat acolo dintr-o alta parte; ei isi vor prezenta activitatea cu care ei insusi fac parte din viata satului.

Salutari,
Tünde Ujvari
 

14 Април 2010 18:22  

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Thank you, dear.
I hope it will hurt less in the future indeed, as you said, but for now every day is worse for us. Every next day we realize what actually happened more and more and it hurts more and more just now. I can't even express my feelings...
 

16 Май 2010 06:26  

Aman_gr
Общо мнения: 2
ola, como posso te conhcer aki?
 

28 Май 2010 06:13  

pluiepoco
Общо мнения: 1263
freya.
 

9 Януари 2011 14:38  

p.s.
Общо мнения: 28
Hi!
Thanks for your tip! How can I copy the editted text into our website?
 

21 Февруари 2011 11:23  

hendi
Общо мнения: 5
Hi! Congratulations for the score you reached
 

21 Март 2011 16:05  

pluiepoco
Общо мнения: 1263
What is wrong, Freya?
Your avatar looks like a thinker
 

21 Март 2011 23:51  

pluiepoco
Общо мнения: 1263
This profile is like Audrey Hepburn very much, nearly 99%!
I like it very much!
And recently I read history, and I am told that gypsies call themselves Roman, and many years ago I asked some Romanians whether Romania is the pure descendent of Rome Empire, I was not answered, but can you tell me if the Name of Romania is related to Rome Empire or the nomandic tribes?

And before all those, I studied some Romanian language when I was a junior translator in my hometown. At that time, I believed Romanian language is purer Roman language even than Italian or Spanish. And that primary opinion is still in my mind now. I will not be changed until a closer relative is found by me.
And after studies further, I find Russian and other slavic languages are even closer to Greek, than latin, so I have to believe that slavics are related to ancient greek. Am I right?
Looking forward to your reply.
 

26 Март 2011 06:40  

pluiepoco
Общо мнения: 1263
Hi, Freya!
I have noticed from your message inbox that some guy is pursuing you, right?
In China there is still no Romanian dictionary, I want to do such job, by learning it!
After I have finished my handby job, I will recollect the Romanian words!
And since you know ancient Greek, you can help me on my request list which is being updated, because my questions are many!
Hope you are happy and mighty!
 

1 Април 2011 13:17  

pluiepoco
Общо мнения: 1263
Dear Freya!
I find I am really old. You and many other masters are so young! When I was at your age, I knew almost nothing, even worse than present.
In fact, I was among the hardest workers in academic pursuit. From this you can guess how poor condition Chinese academics are in.
I must learn from you, and now I am paying more attentions to studies.
 

28 Май 2011 02:20  

pluiepoco
Общо мнения: 1263
Dear Freya!
Your new photo is mature.
And your quoted Words are beautiful!
 

22 Юни 2011 12:52  

alexfatt
Общо мнения: 1538
Thank you!

I tried with Google translator but, you know, it's never 100% reliable, so I preferred to ask a native speaker.

Have a nice day!
 

8 Юли 2011 19:42  

valejean
Общо мнения: 2
ciao volevo chiederti se conosci qualche regola grammaticale per tradurre dall italiano allo spagnolo !!!grazie
 

8 Юли 2011 22:40  

valejean
Общо мнения: 2
grazie sei stata davvero gentile!!!!!
 

8 Август 2011 14:45  

SHANNON132
Общо мнения: 1
THANKYOU VERY MUCH...VERU MUCH APPRECIATED..
 

28 Януари 2012 20:52  

ArenaL5
Общо мнения: 24
Buen día,

¿podría revisarse el texto en español que aparece en los e-mails que me avisan de que existe alguna traducción que puedo hacer?

Concretamente la parte de "Alguien a solicitado una traducción la cual sabemos, usted"

Queda muy chocante en un e-mail eeehrm, oficial...

Gracias.
 

20 Септември 2012 19:56  

alexfatt
Общо мнения: 1538
Mulțumesc mult!
 

15 Ноември 2012 14:02  

gamine
Общо мнения: 4611
Have just googled it - seems there are spelling errors too. But let's wait for our Latin experts.
 

29 Май 2013 12:22  

Lein
Общо мнения: 3389
Hi Freya

I have just left a message for a new user, Radomir from Moldova. Could you have a look and translate the essential bit please? I don't know how his English is. Thanks!
 

17 Ноември 2013 15:28  

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi Freya,
I'm almost sure that all the requests, you have sent to me, are kind of homework.
So don't bother yourself with them.

Hugs,
Aneta
 
<< Предишна1 2 3 4 Следваща >>