Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
.     .


Sanduče - FIGEN KIRCI

Rezultati 21 - 31 od oko 31
Sledeci1 2
Autor
Poruka

26 Juni 2008 13:48  

Anita_Luciano
Broj poruka: 985
Thanks a lot for your help, Figen Kirci! (I think I forgot to thank you before)
 

27 Avgust 2008 15:47  

merdogan
Broj poruka: 1032
Merhaba,
Unutmak olur mu? Bizi terk ettiğinizi sanmıştım ve üzülmüştüm.Neyse yanılmışım.

Yaz tatili nedeniyle meydan bana kaldı, düşe kalka gidiyorum.
Tekrar hoş geldiniz.
 

3 Septembar 2008 12:04  

turkishmiss
Broj poruka: 1347
Thank you Figen, I've done edit. (a new sentence in my Turkish language )
 

7 Septembar 2008 17:43  

smalsius
Broj poruka: 9
thank you for the note, FIGEN KIRCI
 

16 Septembar 2008 14:57  

efozdel
Broj poruka: 86
mrb, öncelikle mesajınız için çok teşekkür ediyorum herşey ümit vericiydi belkide benim gördügüm eğitim akademik kökenli oldugu için çeviriler çok dogal bir şekilde olmuyor. herkes bir Figen KIRCI olamıyor tabi tekrar teşekkür ediyorum ve yeni çevirilerimle sizi bir süre daha uğraştıracagım
 

18 Septembar 2008 13:02  

merdogan
Broj poruka: 1032
Merhaba,
lütfen 197'deki düzeltmeyi yapar mısın?
Öpüştüğümüzün günün...=> Öpüştüğümüz günün
 

18 Septembar 2008 20:12  

ilker_42
Broj poruka: 48
Merhaba Figen,

Tekrar aranizdayiz, tatil bitti.
esim ve ben sizede kolayliklar dileriz.
selamlar
 

22 Septembar 2008 03:40  

fikomix
Broj poruka: 66
TEŞEKKÜR EDERIM FIGEN HANIM..
 

28 Septembar 2008 13:33  

merdogan
Broj poruka: 1032
Merhaba,
Buradayım..
 

4 Oktobar 2008 10:39  

Tantine
Broj poruka: 2035
Hi Figen Kirci

Thanks for all those hearts and suns you sent to my bedside. They got me back on me feet very quickly

I'm glad to be back "home" here on cucumis to find you all again.

Bises
Tantine
 

8 Oktobar 2008 23:07  

nazenin
Broj poruka: 1
MUHHEEŞEMMM olmşş
*****BAYILLDM*****
hatta bn ilk bunu görevli kişinin çevrdiğini sandm ama o gün kopyalarken bir hata olmuş eksik yapıştırmışım, aslı şu şekilde:
"Само големи думи защо говориш не стават истина дори да ги повториш,не ми се слуша за любовта ни не се говори любов се прави !!!"
bunu da çevirirseniz Müteşekkür kalırım,
şimdiden teşekkürler
esenlikler dilerm
 
Sledeci1 2