Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


받은 편지함 - handyy

약 88개 결과들 중 1 - 20
1 2 3 4 5 다음 >>
글쓴이
올리기

2007년 10월 4일 19:51  

guilon
게시물 갯수: 1549
Hi Handyy,

As you can see it's a comic strip from Astérix and Obélix. It has its origins in a joke Goncin made up when he thought both of our nicknames sounded like two characters from a comic. Then he made his avatar based on a drawing from Xini and then I made mine. The speech balloons say:

-But, did you see that?
-No, they won't be great rivals for us.
 

2007년 11월 26일 05:03  

yesilyosun
게시물 갯수: 5
bu arada adım yılmaz hocam geyik yapacaz derdine düştük )
 

2007년 11월 28일 16:23  

smy
게시물 갯수: 2481
teşekkürlerrr handyy!!! Havalara uçuyorum ama 300'den fazla bekleyen tercüme var Düzeltmelerin çoğunu kendim yapıp puanları ona göre vermeyi düşünüyorum ama iyi çalışan tercümanlara fırsat veririm tabi ki
 

2007년 11월 28일 16:35  

smy
게시물 갯수: 2481
diyorum ki sana yüksek rating vereyim de kısa sürede uzman ol böylece birlikte burayı temizleriz bekleyen işlerden
yarı şaka
 

2007년 11월 28일 16:47  

smy
게시물 갯수: 2481
kaleminin son damlasına kadar, lol,

 

2007년 11월 30일 11:35  

smy
게시물 갯수: 2481
tıb çalıştığını bildiğim bir üyeye bu konuda mesaj göndereceğim, ondan cevap gelene kadar onu değerlendirmem, yani bir sorun olmaz
 

2007년 11월 30일 11:42  

smy
게시물 갯수: 2481
birÅŸey deÄŸil handyy,
hangi kelimeyi çeviremediğini o çevirinin altına yazman yeterli (çünkü ingilizcesini sadece uzmanlar görebiliyor şu anda)
 

2007년 12월 1일 06:28  

sirinler
게시물 갯수: 134
thanks handyy...translations about chess seem beautiful..thanks a lot..
 

2007년 12월 27일 16:28  

smy
게시물 갯수: 2481
Selam handyy! sonunda geri döndün kaliteli çevirilerini özlemle bekliyoryum
o çeviri sorun değil, onayladım ama önereceğin bir şey olursa değiştirebilirim kolay gelsin!
 

2008년 1월 15일 16:11  

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Thanks - you don't need to - smy has already done it.
 

2008년 1월 21일 10:17  

smy
게시물 갯수: 2481
handdy, çeviri talebi gönderme sayfasında gönderim kuralları var, onları daha önce görmüş müydün?
 

2008년 2월 4일 11:00  

asq84
게시물 갯수: 15
;.

 

2008년 2월 15일 10:36  

smy
게시물 갯수: 2481
tamam , sana da kolay gelsin
 

2008년 3월 14일 21:17  

la_frankon
게시물 갯수: 1
nabıyon la kığro seviyorum seniiiiiiiiiğ
 

2008년 6월 6일 20:53  

young_eagle_bjk
게시물 갯수: 1
tamam
 

2008년 6월 11일 15:54  

serba
게시물 갯수: 655
hiç sorun değil hangi bölümdesin
 

2008년 6월 12일 07:10  

serba
게시물 갯수: 655
"it is all vain how much we hide it"

onu ne kadar saklasak boşuna demek değil mi bu handy ve gramer olarak bir yanlışlık var mı sence
 

2008년 6월 19일 13:43  

colompc
게시물 갯수: 1
hiiiiiii
 

2008년 6월 26일 01:43  

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
thanks a lot for your help and explanations!
 

2008년 7월 8일 23:10  

lenab
게시물 갯수: 1084
Teşekkür ederim!
 
1 2 3 4 5 다음 >>