Cucumis - Free online translation service
. .


I can't send messages.

Problem report

Results 1 - 6 of about 6
1
Author
Message

4 March 2008 05:45  

thathavieira
Number of messages: 2247
If this message can be sent, so I will try once again.
 

4 March 2008 05:49  

thathavieira
Number of messages: 2247
Yes, it was, I'm trying to send a message to Beatriz Poli... But right now I can't.

Trying again... no.
I tried to send into a translation I deleted, now she won't have any notification.

Here is the message:


Olá Beatriz.
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na [link=t_b_][b]página apropriada[/b][/link]:

[4] [b]NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.[/b]

Tente aqui: [url=http://www.suite101.com/article.cfm/rus_cultures_cuisines/113677][b]Vareniki[/b][/url].

Atenciosamente,
Thaís Vieira.

I can't understand why I can send it here, hehe, weeeird!
 

4 March 2008 08:19  

smy
Number of messages: 2481
Neither do I ! Why not send her inbox ?
 

4 March 2008 09:34  

cucumis
Number of messages: 3785
Yep you can try the iob or the source text. If you plan to remove the target language, always psot below the source text that is the only one to remoain (ti's removed after 1 or 2 months).
 

4 March 2008 13:47  

thathavieira
Number of messages: 2247
Yes, this was the first thing I did, then I went to her inbox.

What's IOB?
 

4 March 2008 13:52  

thathavieira
Number of messages: 2247
No problem, I did now.

 
1