Cucumis - Free online translation service
. .


evaluating oneself?

How does it work?

Results 1 - 13 of about 13
1
Author
Message

18 February 2008 22:27  

kfeto
Number of messages: 953
are you allowed to evaluate translations you yourself made?
i did so on a couple till i noticed then switched to "i don't know"
of course till then i approved of all:-)
 

18 February 2008 22:39  

Francky5591
Number of messages: 12396
Hello kfeto! Yes, you can vote for your translation, no problem!
 

21 February 2008 02:09  

thathavieira
Number of messages: 2247
Yes you can, but sometimes I prefer not to...

We will always vote for our translations.
Hehe.
 

4 March 2008 12:06  

smy
Number of messages: 2481
I don't approve translators voting for their own translations, -though I was doing it before I was an expert (with a little prickle in conscience :P)- but I don't approve of it at all now as they are very successful in giving a wrong impression on the number of green balls
 

4 March 2008 13:11  

Francky5591
Number of messages: 12396
This is a case of honesty with oneself, if one's really sure her/his translation is right, there's no damage voting for it. Of course one who isn't sure shouldn't vote for oneself...
 

4 March 2008 15:38  

smy
Number of messages: 2481
That's where the problem begins I think , sometimes s/he may be wrong about the correctness of the tranlation as well (in other words, s/he may be sure of the correctness but it may not be correct though) and when "heavy" members (having good ratings) vote for themselves, it really makes MANY green balls
 

4 March 2008 17:35  

kfeto
Number of messages: 953
so lightweights can heavyweights can't, ok got it.
hmmm i'm gonna restart voting for myself;-)
 

4 March 2008 17:56  

smy
Number of messages: 2481
you have the best ratings and enough points to be a heavyweight kfeto
 

4 March 2008 18:37  

kfeto
Number of messages: 953
hehe i was fishing for that..
smy you made my day
damn i'm so vain :-o
 

5 March 2008 12:01  

smy
Number of messages: 2481
LOL
 

6 March 2008 19:08  

kfeto
Number of messages: 953
thank for the explanations.

i had another question: when evaluating we are only supposed to check whether the MEANING is correct right? no grammar mistakes, details in the translation, right?
 

12 March 2008 14:44  

smy
Number of messages: 2481
for a meaning-only request, you may only vote for the meaning but if it's not a meaning-only request, we pay attention to all details when polling
 

1 July 2008 17:23  

cucumis
Number of messages: 3785
I've made a minor change. Now you are not invited anymore to evaluate your own translations. They don't appear in the list but if you manage to find one of your translations by your own means (not using the nominal "evaluation help" system), you can still evaluate it.
 
1