 | | . 
. |
|
|
Gelenler - Verka7 sonuçtan 1 - 7 arası sonuçlar | | | 25 Ağustos 2007 16:47 | | Dobar dan Verka.  | | 17 Aralık 2007 15:19 | | Привет,
Вопрос по одному из твоих переводов
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_65548.html
'и сообщи чтобы и в следующий раз написать тебе письмо таким же способом' - смысл не совсем понятен. О чем речь? Что он хочет? Чтобы ему сообщили - писать ли в следующий раз письмо именно этим способ или когда писать ему то письмо в следующий раз вообще? Отредактируй этот фрагмент и будем отправлять перевод на голосование. | | 10 Ocak 2008 14:44 | | За этот сайт отвечают только французы =) | | 11 Ocak 2008 10:48 | | Меня этот вопрос тоже мучит очень долго  | | 25 Ocak 2008 23:27 | | Treba da bude ijekavski "njemacki" | | 29 Ocak 2008 22:23 | | Zdravo verka...drago mi je...iako je sa zakasnjenjem cestitam ti rodjendan,da ih jos puno docekas... | | | 9 Mayıs 2008 11:52 | | Zdravo Verka
Molim te, pogledaj ovde
Pozdrav |
|
| |
|