Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
.     .


Gelenler - serba

113 sonuçtan 101 - 113 arası sonuçlar
Önceki1 2 3 4 5 6
Yazar
Mesaj

4 Temmuz 2008 12:42  

sanny630
Mesaj Sayısı: 2
Cok Tatlisin Askim Benim
 

4 Temmuz 2008 17:25  

sanny630
Mesaj Sayısı: 2
dat is aardig dankjewelll thank you verry much
 

10 Temmuz 2008 09:21  

elifyo
Mesaj Sayısı: 20
Merhaba,
Ben sitenize dün üye oldum. Mail adresime 3 adet çeviri talebi gelmiş.Çevirmek istedim ancak çevir tuşuna bastığımda karşıma "Üzgünüz, bu çeviri sadece bir Uzman tarafından yapılabilir" yazısı çıkıyor. Neden bu mesajın çıktığı ve nasıl çeviri yapabileceğim konuusnda bana yardımcı olur musunuz? Teşekkür ederim.

 

18 Temmuz 2008 03:01  

kafetzou
Mesaj Sayısı: 6896
Çünkü ben de oraya yakın bir yerde yaşadım - aynı dönemde olsaydı garip olurdu, ama ben ise 1994'ten (Türkiye'den sonra) 1996'ya kadar oradaydım.
 

21 Temmuz 2008 19:27  

kafetzou
Mesaj Sayısı: 6896
Thanks for the reminder - I didn't know the translation had been validated (I didn't receive a notice - don't we get those anymore?).
 

24 Temmuz 2008 11:08  

Mideia
Mesaj Sayısı: 942
Hi! I'm trying to cc you,but I can't...Can you give me a bridgre for evaluation?
 

24 Temmuz 2008 11:09  

Mideia
Mesaj Sayısı: 942

31 Temmuz 2008 18:14  

rosfrance
Mesaj Sayısı: 2
Mesaj silindi
 

31 Temmuz 2008 18:13  

rosfrance
Mesaj Sayısı: 2
Preciso muito de um usuario que leia e escreva em turco e saiba traduzir para portugûes do brasil.
 

11 Ağustos 2008 16:25  

buketnur
Mesaj Sayısı: 119
Merhaba Serba, bir şey sormak istiyorum. Ben bir çeviri talebinde bulundum ve yüksek kalite istedim. Sonra vazgeçtim, herkes çeviriyi yapabilsin diye. Bunu nasıl değiştirebilirim?
 

17 Ağustos 2008 00:44  

gisele ferreira ramos
Mesaj Sayısı: 1
Ola, tudo bem?? eu sou brasileira, gostaria muito de mandar um texto para ser traduzido , portugues para turco... poderia fazer?? obrigada
gisele
 

20 Ağustos 2008 01:04  

lilianmaria
Mesaj Sayısı: 0
Mesaj silindi
 

20 Ağustos 2008 20:34  

Rise
Mesaj Sayısı: 62
Selam serba

Benim birkaç tane çevirim var İngilizce'den Türkçe'ye fakat çok uzun zamandır bekliyorlar. Hatta biri üye olduğumdan beri Bu kadar geçmeseydi aradan ses etmeyecektim yoğunluk filan vardır diye düşündüm. Ya da belki kategorileri bölüşmüşsünüzdür aranızda. Çünkü genelde belli uzmanların belli kategorilerdeki çevirileri değerlendirdiği dikkatimi çekti. Belki yanılmışımdır tabii doğru mu?
Neyse, eğer mümkünse şu çevirilere bi göz atarsan çok memnun olurum

Birincisi ikincisi üçüncüsü

 
Önceki1 2 3 4 5 6