Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Lotynų - Eu sou um menino apaixonado.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)GraikųLotynų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Eu sou um menino apaixonado.
Tekstas
Pateikta ricardowitt
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Eu sou um menino apaixonado.

Pavadinimas
Puer inamoratus sum
Vertimas
Lotynų

Išvertė charisgre
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Puer inamoratus sum
Pastabos apie vertimą
Inamoratus – is a term which is not frequently encountered in Classic Latin, in my knowledge, but you can use it and also “puer amans sum”. I didn’t have the English version of the text but I assumed that “apaixonado” means “in love”
Validated by Porfyhr - 15 rugsėjis 2007 11:46