Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Arabų - Je ne sais pas pourquoi le monde ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųArabų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Je ne sais pas pourquoi le monde ...
Originalo kalba: Prancūzų

Je ne sais pas pourquoi le monde musulman est devenu comme ça.

Pastabos apie vertimą
Before edit : "je sais pas pourkoi le monde musilimn et deveni commca" (awful sms style, even edited the French is still very childish)- <bridge> "I don't know why the muslim world became like that"</bridge>( read : "became like it is nowadays")

Pavadinimas
لا أدري لما أصبح العالم...
Vertimas
Arabų

Išvertė shinyheart
Kalba, į kurią verčiama: Arabų

لا أدري لما أصبح العالم الإسلامي على هذا الشكل
Validated by jaq84 - 11 rugpjūtis 2009 11:50