Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lotynų - I will have beauty to be loved and will keep...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanųIvritoLotynų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
I will have beauty to be loved and will keep...
Tekstas
Pateikta doydesign
Originalo kalba: Anglų

I will have beauty to be loved and will keep wealth to be recognized

Pavadinimas
Ego pulchritudinem habebo, ut amata sim ...
Vertimas
Lotynų

Išvertė Aneta B.
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Ego pulchritudinem habebo, ut amata sim et valetudinem sustineam, ut noscitata sim
Validated by Efylove - 22 rugpjūtis 2009 09:54