Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Prancūzų - pentru ca moÅŸ crăciun să le pună în ei...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųPrancūzų

Kategorija Rašinys

Pavadinimas
pentru ca moş crăciun să le pună în ei...
Tekstas
Pateikta poiuytrewq
Originalo kalba: Rumunų

pentru ca Moş Crăciun să le pună în ciorapi darurile. În pieţele din faţa catedralelor povestea naşterii lui Hristos este jucată de actori sau este povestită în teatre improvizate de păpuşi.



Pastabos apie vertimą
traducere in franceza vorbita in Franta

Pavadinimas
Pour que le père Noël dépose les cadeaux
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Burduf
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Pour que le père Noël dépose les cadeaux dans les chaussettes. Sur les places devant les cathédrales, l'histoire de la naissance du Christ est jouée par des acteurs ou est racontée dans des théâtres de marionnettes improvisés.
Validated by Botica - 5 sausis 2009 19:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

3 sausis 2009 21:25

Freya
Žinučių kiekis: 1910
With a little detail: "l'histoire de la naissance du Christ".

3 sausis 2009 21:31

Burduf
Žinučių kiekis: 238
yes, da, oui
je l'ai oublié
la naissance, je corrige

3 sausis 2009 21:50

Freya
Žinučių kiekis: 1910

4 sausis 2009 09:32

Freya
Žinučių kiekis: 1910
oh, et une autre chose: sont "les cathédrales". I´ll say it in English too, just in case: "In the markets/squares that are found in front of the cathedrals(not specifying any names)[...]"