Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - öncelikle,bana yazdığın için sana çok teÅŸekkür...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Pokalbiai - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
öncelikle,bana yazdığın için sana çok teşekkür...
Tekstas
Pateikta gozbina
Originalo kalba: Turkų

öncelikle,bana yazdığın için sana çok teşekkür ediyorum.seninle arkadaş olmak isterim fakat ingilizceyi çok iyi bilmiyorum. bu yüzden biraz zorlanabilirim fakat seni gerçekten tanımak ve senin ile sohbet etmek istiyorum ve bu süreçte ingilizcemi de geliştirebilirim.tabi bana tahammül edebilirsen.

Pavadinimas
Firstly I thank you very much for writing to me.
Vertimas
Anglų

Išvertė buketnur
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Firstly I thank you very much for writing to me. I want to be friends with you but I don't know English very well. So I might have a little difficulty but I really want to know you and have a chat with you, and in the meanwhile I can improve my English too. Of course if you can endure me.
Validated by lilian canale - 30 liepa 2008 19:06





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 liepa 2008 00:42

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi buketnur,

Instead of "At first" you may use: "First of all" or "Firstly" to start a message.

I can be forced a little? (I didn't understand that)

and in the meanwhile

"if you can endure me ?.

I think that should be something kinder like: "if you are patient with me"

28 liepa 2008 06:59

buketnur
Žinučių kiekis: 266
Hi Lilian ,
I looked two english turkish dictionary and the equivalent of "tahammül etmek" : to endure, to stand, to put up with, to bear.

28 liepa 2008 07:02

buketnur
Žinučių kiekis: 266
"I can be forced a little"
There is said "I want to know you, be friends with you, but my English isn't very good because of this I can be forced a little"

28 liepa 2008 22:33

handyy
Žinučių kiekis: 2118
hi,

zorlanmak = have a/some difficulty

28 liepa 2008 23:46

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Oh..that sounds better.
Thanks handyy!

29 liepa 2008 10:39

buketnur
Žinučių kiekis: 266
Ok, thanks handyy for your help.
And sorry Lilian I often make mistakes.

29 liepa 2008 14:18

korpova
Žinučių kiekis: 4
fistly den sonraki ı fazlalık