Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Švedų - Si la felicidad fuera tan grande, no te...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųŠvedų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Si la felicidad fuera tan grande, no te...
Tekstas
Pateikta paulette2206
Originalo kalba: Ispanų

Si la felicidad fuera tan grande, no te preocuparías de una pobre y triste mujer...es solo envidia

Pavadinimas
Om lyckan var så stor ...
Vertimas
Švedų

Išvertė Linak
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Om lyckan var så stor, skulle du inte oroa dig över en stackars ledsen kvinna ... det är bara avundsjuka.
Validated by pias - 19 birželis 2008 18:01





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

17 birželis 2008 16:03

pias
Žinučių kiekis: 8113
Hej Linak,
svenskan ser bra ut, men då jag inte förstår spanska så får vi ta hjälp av en omröstning.

17 birželis 2008 21:27

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
"skulle...oroa", inte "skulle...ha oroat".

17 birželis 2008 21:56

Linak
Žinučių kiekis: 48
Ja, fel tidsform, jag hade inte märkt det. Tack i alla fall