Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Danų - Har virkelig brugfor at vide hvad der stÃ¥r?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųAnglųDanų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Har virkelig brugfor at vide hvad der står?
Tekstas
Pateikta Brygge
Originalo kalba: Ispanų

Usted es el mejor allí se sucede en mi vida mi querido

Pavadinimas
Du er det bedste der er sket i mit liv, kære.
Vertimas
Danų

Išvertė gamine
Kalba, į kurią verčiama: Danų

Du er det bedste der er sket i mit liv,
kære.
Validated by Anita_Luciano - 16 gegužė 2008 17:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gegužė 2008 12:34

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
du er det bedste, der er sket i mit liv, min kære

16 gegužė 2008 13:15

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hej Anita. Det var det jeg ville skrive, men den engelske version er på nytid og det forstod jeg heller ikke rigtigt. Nogle gange vil jeg altså prøve at at stole på mig selv.
JEG RETTER. Men Den slags ting vil ALDRIG ske mer. SMIL.

16 gegužė 2008 17:38

Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
vedkommende, der har oversat til engelsk, har lænet sig lige lovligt meget op af den spanske version, som rigtigt nok står i nutid, men det lyder jo noget mystisk på engelsk, ligesom det også ville lyde underligt på dansk.

16 gegužė 2008 18:45

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Hej igen Anita . Som du siger : det lyder underligt og det vil IKKE ske mere. Smil og tak.