Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .


Fullfíggjaðar umsetingar

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 11141 - 11160 av okkurt um 105991
<< Undanfarin••••• 58 •••• 458 ••• 538 •• 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 •• 578 ••• 658 •••• 1058 ••••• 3058 ••••••Næsta >>
44
Uppruna mál
Bulgarskt Алена искра, от теб изтръгната, вечно и светò е...
Вечно и светò е само мъртвото,
живото живее в грях.
Този откъс е от стихотворението на Атанас Далчев "Камък". Може в превода вместо "свето" да го промените на "свято" за улеснение. За превода на английски може да използвате британски.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Perenne e...
Enskt Scarlet spark torn from you, eternal and sacred are...
Forn grikskt Οἱ μόνοι κάτω ἀίδιοι καὶ ἁγνοί εἰσιν
47
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να έρθετε στο Βόλο.
Ελπίζω να μην αθετήσεις τον λόγο σου και να έρθετε στο Βόλο.
B.e.: "elpizo na min athetiseis ton logo sou kai tha erthete volos"
"kai tha erthete volos"-->και να έρθετε στο Βόλο/και ότι θα έρθετε στο Βόλο (grammatical error in the original/meaning is understandable, N.b.User10)

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Come to Volos
367
Uppruna mál
Grikskt Gerakina
Κίνησε η γερακίνα για νερό ,

ωρέ κρυό να φέρει ,

ντούν ντούν ντούμπου ντούν

τα βραχιόλια της βροντούν

Κι έπεσε μέσ’ στο πηγάδι

κι έβγαλε ωρέ φωνή μεγάλη

ντούν ντούν ντούμπου ντούν

τα βραχιόλια της βροντούν

Κι έτρεξε ο κόσμος όλος

Κι έτρεξα ωρέ κι εγώ ο καϋμένος

ντούν ντούν ντούμπου ντούν

τα βραχιόλια της βροντούν

Γερακίνα θα σε βγάλω και γυναίκα

ωρέ γυναίκα θα σε πάρω

ντούν ντούν ντούμπου ντούν

τα βραχιόλια της βροντούν
Traditional Greek song

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Gerakina
Esperanto Gerakina
207
Uppruna mál
Enskt Community law
It first recalls that the principle of effectiveness
excludes calculation requirements, as imposed by
law or by the courts, that make it excessively difficult
for victims to obtain the damages to which
they are entitled under Community law.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Toplum Yasası
329
Uppruna mál
Týkst Elektrodynamische Symmetrie
Ruht aber der Magnet und bewegt sich der Leiter, so entsteht in der Umgebung des Magneten kein elektrisches Feld, dagegen im Leiter eine elektromotorische Kraft, welcher an sich keine Energie entspricht, die aber - Gleichheit der Relativbewegung bei den beiden ins Auge gefaßten Fällen vorausgesetzt - zu elektrischen Strömen von derselben Größe und demselben Verlaufe Veranlassung gibt, wie im ersten Falle die elektrischen Kräfte.
Aus den Annalen der Physik.

Bitte, ins amerikanische English übersetzen.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Electrodynamic symmetry
Spanskt Simetría electrodinámica
19
Uppruna mál
Polskt InspirujÄ… mnie marzenia.
InspirujÄ… mnie marzenia.
Angielski: preferuje dialekt amerykański.
Hebrajski: kobieta.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Dreams inspire me.
Hebraiskt חלומות
Arabiskt إن الأحلام تلهمني
51
Uppruna mál
Italskt Ti auguro buona Fortuna, per il ...
Ti auguro buona Fortuna, per il viaggio dei tuoi sogni. Un Bacio

Fullfíggjaðar umsetingar
Portugisiskt brasiliskt Desejo a você boa sorte...
14
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Spanskt no se que decirte
no se que decirte

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I don't know what to say to you.
90
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν.
Ευχές, ευχές...γιατί ευχές; Αχ δεν το είδα! Χρόνια πολλά και εύχομαι τα καλύτερα να είναι αυτά που θα έρθουν. Φιλιά!
B.e.: "euxes euxes giati euxes? Ax den to eida . Xronia polla kai euxomai ta kalitera na einai auta pou tha erthoun. Filia"

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt Wishes...
42
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
Οκ, εγώ Αύγουστο θα φύγω...άρα εσύ έρχεσαι Σεπτέμβριο;
B.e.: "ok ego augousto tha vigo...ara esi erxese septemvrio?"
ingles americano

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt I'm leaving in August. Are you coming in September?
111
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt what do you think about tennis-court?do you want...
what do you think about tennis-court?do you want to play one game some day?Think about it carefully because men hate when women win

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Tenis maçı
16
Uppruna mál
Grikskt Γίνε αυτό που είσαι.
Γίνε αυτό που είσαι.
Bridge: "Become what you are"
Friedrich Nietzsche quote/εκφραση που εχει πει ο Νιτσε

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Was du bist
Latín Fi quid es.
321
Uppruna mál
Franskt Tout va décidément très mal dans ...
Tout va décidément très mal dans cette pauvre France, de mal en pis. Nos amis grecs n'ont rien à nous envier, nos salaires sont gelés pour trois ans, les fonctionnaires deviennent corvéables et licenciables à merci. Les statistiques sur le chômage mentent, et la précarité est grande.
Les prisons y sont les pires d'Europe et elles ne désemplissent pas. On a l'impression d'être revenus sous le gouvernement de Vichy.
Voici ce que me disait un ami français il n'y a pas longtemps. Français parlé. Donc, à traduire en grec du même style, mais pas trop cockney quand même pour l'anglais (brit de brit, donc), qu'on arrive à comprendre! ;) :p

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Totul merge într-adevăr foarte rău in...
Enskt The poor France.
Grikskt Όλα πάνε πολύ άσχημα .....
14
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt εισαι πολυ σκληροs
εισαι πολυ σκληροs

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Hart
43
Uppruna mál
Grikskt εισαι παρα πολυ ομορφοs .σε θελω πολυ και το...
εισαι παρα πολυ ομορφοs .σε θελω πολυ και το ξερειs !!!

Fullfíggjaðar umsetingar
Týkst Du weisst
150
Uppruna mál
Enskt I hate it when people suddenly start ...
I hate it when people suddenly start bragging about what they've done. No way! Actually it's wonderful to have something to brag about, but just don't repeat it a million times.
Diacritics edited.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Nefret ediyorum
Týkst Ãœber etwas prahlen
92
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Grikskt Κανένας φίλος/φίλη με miles & bonus της Aegean να...
A: Κανένας φίλος/φίλη με miles & bonus της Aegean να του στείλω 1000 μίλια δώρο????

B: Δώσε και σε μένα μπάρμπα… :P

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt 1000 mil isteyen var mı?
105
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Enskt hi father how are you I missed you why you are...
hi father how are you I missed you why you are not calling me and see how iam talking in romanian language iam ali your son

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Bună tată, ce mai faci?
Bulgarskt Татко, здравей! Как си?
<< Undanfarin••••• 58 •••• 458 ••• 538 •• 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 •• 578 ••• 658 •••• 1058 ••••• 3058 ••••••Næsta >>