Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Rumänisch - Je voulais juste te dire que tu me manques, le...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischRumänisch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Titel
Je voulais juste te dire que tu me manques, le...
Text
Übermittelt von martzia
Herkunftssprache: Französisch

Je voulais juste te dire que tu me manques, le temps me semble long et j'aimerais de nouveau passer des moments avec toi... j'ai hâte de te revoir!
Bemerkungen zur Übersetzung
ce message est destiné à mon amoureux. ce message est tendre mais pas trop exalté non plus. merci beaucoup. (il est roumain de transylvanie)

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org


Titel
Aş fi vrut chiar să-ţi spun, că-mi lipseşti...
Übersetzung
Rumänisch

Übersetzt von nicumarc
Zielsprache: Rumänisch

Aş fi vrut chiar să-ţi spun, că-mi lipseşti, timpul pare lung şi mi-ar plăcea din nou să petrec momentele cu tine... mă grăbesc să te revăd!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von iepurica - 19 Juni 2007 08:11