Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Italienisch - ai colleghi

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglisch

Kategorie Satz

Titel
ai colleghi
Zu übersetzender Text
Übermittelt von nikitt
Herkunftssprache: Italienisch

Salve amici, vorrei sapere se il professor Nick Field all'esame ci farà fare la prova di ascolto.
Bemerkungen zur Übersetzung
devo pubblicare in inglese questo testo sul sito del gruppo di studio, per iniziare ad avere conversazioni in inglese con i miei colleghi.quindi non dovrà essere formale.(dialetto inglese di inghilterra)
Zuletzt bearbeitet von alexfatt - 23 Februar 2012 15:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

23 Februar 2012 15:49

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Before edits:
"salve amici, vorrei sapere se il professore nick field all' esame ci farà fare la prova di ascolto."

29 Februar 2012 13:35

nikitt
Anzahl der Beiträge: 3
mah!

29 Februar 2012 17:24

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
@nikitt

Qual è il problema?

2 März 2012 16:15

nikitt
Anzahl der Beiträge: 3
forse che non l' hai tradotto!

2 März 2012 18:58

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
La tua traduzione è a questa pagina ed è stata fatta da un altro utente, adesso devi solo aspettare che uno dei nostri esperti per l'inglese la valuti e la accetti.
Io mi sono limitato, in quanto esperto per l'italiano, ad assicurarmi che la richiesta di traduzione rispettasse le regole #5 e #6, ovvero:

[5] SONO RICHIESTI LA PUNTEGGIATURA, GLI ACCENTI E LA SCRITTURA ORIGINALE. Se sei madrelingua del testo che hai richiesto di tradurre, dovresti inviare il tuo testo nella sua scrittura originale, con tutta la punteggiatura e gli accenti richiesti da quella lingua. Se non lo fai, la tua richiesta potrebbe essere rimossa dagli amministratori.

[6] RILEGGI IL TUO TESTO. Se hai scritto o trascritto il tuo testo da solo, per favore controlla che non ci siano errori, a meno che tu non conosca la lingua in cui esso è scritto. I testi con errori sono molto difficili da tradurre.

Spero di non averti lasciato dubbi! Nel caso tu ne avessi ancora, chiedi pure.
Benvenuta su Cucumis

2 März 2012 19:31

nikitt
Anzahl der Beiträge: 3
Ah, grazie! E a quanto pare non c'era alcun errore! Perchè l hai riscritta allora? Non vorrei sembrare impertinente, nè ripetitiva.

2 März 2012 19:50

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Mancavano le maiuscole.

Riconosco che sia una cosa da poco, però sono puntiglioso perché spesso mi ritrovo a tradurre testi senza un minimo di maiuscole o punteggiatura. Spero che tu capisca che un testo corretto al 100% è più facile da tradurre perché la sua interpretazione è più logica e lineare.