Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



20Übersetzung - Russisch-Englisch - Боишься - не делай. Сделал - не бойся.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischEnglischLateinEsperanto

Kategorie Ausdruck

Titel
Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Text
Übermittelt von Doktor_him
Herkunftssprache: Russisch

Боишься - не делай. Сделал - не бойся.
Bemerkungen zur Übersetzung
Если боишься, то лучше не делай. Если сделал, то теперь не бойся. Английский - диалект Великобритании.

Titel
If
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von Anechka
Zielsprache: Englisch

If you are afraid don't do it. If you have done it don't be afraid.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 22 Juli 2010 17:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Juli 2010 22:08

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
"...anymore" is not needed here.

22 Juli 2010 04:45

Siberia
Anzahl der Beiträge: 611
Sunny pointed it right!

Also comments under request were translated, instead of request, which is shorter. It's smth like "Afraid then don't do it. Have done then don't be afraid".