Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Türkisch - Não se esqueça de mim Onde você estiver, não...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischTürkisch

Kategorie Lied - Liebe / Freundschaft

Titel
Não se esqueça de mim Onde você estiver, não...
Text
Übermittelt von rtca74
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Não se esqueça de mim

Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Com quem você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim. Mesmo que exista outro amor que te faça feliz.
Se resta, em sua lembrança, um pouco do muito que eu te quis, onde você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Quando você se lembrar não se esqueça que eu,que eu não consigo apagar você da minha vida.
Onde você estiver não se esqueça de mim.

Titel
Nerede olursan ol, beni unutma.
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von aqui_br
Zielsprache: Türkisch

Beni Unutma

Nerede olursan ol, beni unutma.
Kiminle olursan ol, beni unutma.
Ben sadece senin düşüncenle olmak istiyorum, bir dakikalık dahi
olsa beni düşünmeni istiyorum.
Nerede olursan ol, beni unutma, başka birine aşık olup seni mutlu etse bile.
Eğer biraz hatıralarında kalırsa benim seni ne kadar çok istediğim.
Nerede olursan ol, beni unutma.
Ben sadece senin düşüncelerinle olmak istiyorum, bir dakikalık dahi
olsa beni düşünmeni istiyorum.
Nerede olursan ol, beni unutma.
Beni hatırladığın zaman unutma ki ben seni hayatımdan silmeyi başaramadım.
Nerede olursan ol, beni unutma.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 10 Mai 2009 12:34