Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Niederländisch - ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischNiederländischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Heim / Familie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda...
Text
Übermittelt von bobeckman
Herkunftssprache: Serbisch

ako nece da dodje,bolje posto mozda ceon samoda kuka celi dan..kazi mu da ce mo mi svratimo za par dana da ga vidimo enivay!!!
Bemerkungen zur Übersetzung
SERVISCH NAAR NEDERLANDS

Titel
Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von Sofija_86
Zielsprache: Niederländisch

Beter als hij niet wil komen, want hij zou waarschijnlijk toch de hele dag alleen maar janken, zeg maar tegen hem dat we over een paar dagen langs komen om hem te zien, anyway!!!
Bemerkungen zur Übersetzung
Kuka : kan ook zeuren zijn.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 28 November 2008 13:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

27 November 2008 19:20

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Een vraagje, Sofija:

De (voorlopige) Engelse vertaling zegt 'om hem te zien'. Weet je zeker dat het 'het' moet zijn?

28 November 2008 12:58

Sofija_86
Anzahl der Beiträge: 99
Ja het moet ook zijn "om hem te zien" typ foutje

28 November 2008 13:01

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Gecorrigeerd
Dank je wel!