Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Polnisch - Hej M.! Jag vill inte du ska resa hem....

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischFranzösischPolnisch

Titel
Hej M.! Jag vill inte du ska resa hem....
Text
Übermittelt von sandell
Herkunftssprache: Schwedisch

Hej M.!
Jag vill inte du ska resa hem. Önskar att allt vore lättare och att du kunde stanna här hos mig. Svårt att förklara men du har satt spår i mitt hjärta och jag saknar dig! Jag önskar att du ville börja om ett liv med mig här! Har vänt ut och in på mig själv och hade hoppats på att allt skulle lösa sig, men nu har det hänt och jag kan inte vara tyst längre, vet inte hur jag ska förklara det eller hur jag ska kunna förstå dig, men jag bara måste få säga detta. Du har fångar mitt hjärta, Kram P...
Bemerkungen zur Übersetzung
Names abbrev. /pias 080703

Titel
Cześc M! Nie chcę abyś jechał do domu...
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von Edyta223
Zielsprache: Polnisch

Cześć M! Nie chcę abyś jechał do domu. Chciałabym aby wszystko było łatwiejsze i abyś mógł zostać u mnie. Ciężko to wytłumaczyć, ale zostawiłeś ślad w moim sercu i teraz tęsknię za tobą! Marzę, że chciałbyś zacząć tutaj ze mną nowe życie! Wszystko się u mnie poprzewracało i miałam nadzieję, ze jakoś się to ułoży, ale stało się i nie mogę milczeć dłużej. Nie wiem jak mam to wytłumaczyć i jak mogłabym zrozumieć ciebie, ale muszę to wyrzucić z siebie. Zabrałeś mi serce.
Uściski P.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 10 Juli 2008 10:25