Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Deutsch - Те бяха палави деца с охлузени колена, играеха...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischDeutsch

Kategorie Literatur

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Те бяха палави деца с охлузени колена, играеха...
Text
Übermittelt von desinkata
Herkunftssprache: Bulgarisch

Те бяха палави деца
с охлузени колена,
играеха си безгрижно те
и веселяха се задружно...


Но дойде момент,в който
казаха им,че звезди ще стават,
това преобърна представите им за мечти
и потеглиха към славни висини...


Сега радват феновете по света,
пеят песни през деня, и през ноща,
в радост и в тъга...
и за миг не се отказват да радват женските сърца
ние обича ме ги много,
защото те са нашите палави `деца` !

Titel
Da waren herumtollende Kinder
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Da waren herumtollende Kinder
Mit aufgeschlagenen Ellbögen
Sie spielten ungestört
Und hatten Spaß miteinander...


Aber es kam eine Zeit, da
Ihnen erzählt wurde, dass sie Stars werden würden
Dies drehte das Bild von oben nach unten
Und sie fuhren davon in ruhmvolle Höhen...


Nun bringen sie weltweit Freude zu den Fans,
Singen Tag und Nacht ihre Lieder,
In Freude und Trauer
Und nicht für einen Moment zögern sie, Frauenherzen zu erfreuen.
Wir lieben sie sehr
Denn sie sind (noch) unsere herumtollenden Kinder.
Bemerkungen zur Übersetzung
translated by bridge from ViaLuminosa

points shared.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 29 April 2008 21:59