Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Griechisch - Feito a mão. Encapar. Preservar folhas. Capa...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischGriechisch

Kategorie Wort - Kunst / Kreation / Phantasie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Feito a mão. Encapar. Preservar folhas. Capa...
Text
Übermittelt von Gustavo M
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Feito a mão. Encapar. Preservar folhas. Capa dura. Trabalho manual.
Bemerkungen zur Übersetzung
Estou criando o nome para minha empresa, é uma empresa de Encadernação, sendo assim estou utilizando o Latim, o Grego e o Hebraico para uma junção de nomes compostos ou significados das palavras para eu poder junta-las.

Titel
φτιαγμένο στο χέρι,επενδυμένο εσωτερικά,διατηρεί τα φύλλα,
Übersetzung
Griechisch

Übersetzt von natassa pavli
Zielsprache: Griechisch

φτιαγμένο στο χέρι,επενδυμένο εσωτερικά,διατηρεί τα φύλλα,με σκληρό κάλυμμα,δουλεμένο στο χέρι.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von irini - 18 Februar 2008 19:39