Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Türkisch - Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischEnglischTürkischBulgarisch

Kategorie Brief / Email - Erholung / Reise

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Спасибо за Вашу заявку.Дело в том, ...
Text
Übermittelt von singapi
Herkunftssprache: Russisch

Спасибо за Вашу заявку.
Дело в том, что на указанные Вами даты в гостинице "Черное море Привоз"
свободных одноместных номеров нет к сожалению.
Можем предложить Вам Стандартные 2-х местные номера под одноместное
размещение, стоимость: USD 87 за номер(одноместное размещение в 2- хместном Стандартном номере).
Если предложенный вариант для Вас удобен пожалуйста сообщите нам в
ближайшее время.
Ждем Вашего скорого ответа.

С уважением,
Bemerkungen zur Übersetzung
otel rezervasyon talebi ile ilgili bir email sadece anlamı yeterli

Titel
Rezervasyon e-mail'i
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von kubish
Zielsprache: Türkisch

Sorunuz için teşekkür ederim.
Maalesef belirtilen tarihlerde "Chernoye More Privoz" otelinde tek kişilik boş oda bulunmamaktadır.

Size standart 2 kişilik oda verebiliriz ve orada tek başınıza kalmak her gece için 87 USD'ye mal olur.

Eğer teklifimiz sizin için uygunsa lütfen en kısa zamanda bize bildirin.

Cevabınızı bekliyoruz,
Saygılarımızla
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 25 Dezember 2007 08:44