Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Présentation sharedtalk

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语巴西葡萄牙语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛 - 文化

标题
Présentation sharedtalk
需要翻译的文本
提交 albert.rieben
源语言: 法语

Après des études d'Ingénieur en génie nucléaire, je me suis tourné vers l'informatique. J'ai travaillé 35 ans dans les Institutions médicales genevoises. Marié avec une Brésilienne, un enfant, j'ai pris ma retraite en 2001 pour raisons de santé. Actuellement, je vis à Curitiba, la capitale du Parana, un des 26 états du Brésil. Je comprend et lis le portuguais, j'aimerais m'améliorer pour le parler.
给这篇翻译加备注
Ce texte est fait pour me présenter sur le site
de langues sharedtalk.
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 八月 21日 14:23





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 21日 14:18

Francky5591
文章总计: 12396
Salut albert.rieben! Je vais t'envoyer un complément de clavier Lexilogos dans ta boîte de réception pour que tu puisses taper les textes français avec leur diacritiques, car dans une langue écrite ces diacritiques sont indispensables. elles sont même obligatoires ici sur cucumis dans les traductions.
Ne t'occupe pas de ce texte, je le modifie avec les accents (j'ai un clavier AZERTY, moi -lol!)
à+! (Bienvenue sur cucumis)