Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-古希腊语 - Zauvek ce te ostati u mom srcu!! Nikada vas necu...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语英语希伯来语拉丁语古希腊语希腊语

标题
Zauvek ce te ostati u mom srcu!! Nikada vas necu...
正文
提交 luka85
源语言: 塞尔维亚语

Zauvek će te ostati u mom srcu!! Nikada vas neću zaboraviti!! R.G.
给这篇翻译加备注
Muškog i ženskog pola! (Hebrejski)
Britanski! (Engleski)

标题
Ἐνέσει σὺ τῇ ἐμῇ καρδίᾳ εἰς ἀίδιον.
翻译
古希腊语

翻译 alexfatt
目的语言: 古希腊语

Ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔσει εἰς ἀίδιον. Οὔποτ' ἐπιλήσομαί σου. Ρ.Γ.
Francky5591认可或编辑 - 2011年 四月 1日 16:28





最近发帖

作者
帖子

2011年 三月 31日 09:38

casper tavernello
文章总计: 5057
Hi, User10.
Whould you please tell me what "ἐνέσει" means?
I couldn't find it anywhere.

CC: User10

2011年 三月 31日 10:34

alexfatt
文章总计: 1538
Hi casper tavernello,

"Ἐνέσει" comes from the verb "ἔνειμι" (lit. I am in(side)) and it is a future tense, indicative mood. The second singular person can be either "ἐνέσῃ" or "ἐνέσει" (both coming from their ancestor *ἐνέσεσαι)

Sorry to interfere, let's wait for User10 too.
She is without any doubt more skilled than I am in Ancient Greek.


2011年 四月 1日 13:11

User10
文章总计: 1173
Yes, I absolutely agree with alex about "ἐνέσει". It's a compound verb from "ἐν" (prep. inside) + "εἰμί (vb. I am)", but, I wouldn't use it in this example, I think "εἰμί" sounds more natural.

Instead of "Οὔ σου ἐπιλήσομαί ποτε. Ρ.Γ" (Not forget you never, double negation)-->"Οὔποτ' ἐπιλήσομαί σου".

"ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔσει ἐσαεὶ/εἰς ἀίδιον. Οὔποτ' ἐπιλήσομαί σου."

2011年 四月 1日 16:20

alexfatt
文章总计: 1538
Thank you very much, Christina.
I always find it very difficult to understand what sounds natural and what doesn't in such "distant" languages as Ancient Greek or Latin.
I suppose it's a matter of experience, isn't it?



---

Hi dear Francky!
Could you please replace my translation with the corrected one given by User10 ( "Ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔσει εἰς ἀίδιον. Οὔποτ' ἐπιλήσομαί σου. Ρ.Γ." )? And also change the rating, of course?
Merci beaucoup!



CC: Francky5591

2011年 四月 1日 16:30

Francky5591
文章总计: 12396
Done!

2011年 四月 1日 19:31

casper tavernello
文章总计: 5057
Thank you guys.