Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 法语-加泰罗尼亚语 - 9th rule revisited

当前状态翻译
本文可用以下语言: 法语英语波兰语葡萄牙语罗马尼亚语保加利亚语加泰罗尼亚语德语希伯来语西班牙语意大利语阿尔巴尼亚语荷兰语汉语(简体)丹麦语希腊语瑞典语立陶宛语俄语挪威语土耳其语塞尔维亚语芬兰语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

标题
9th rule revisited
正文
提交 Francky5591
源语言: 法语

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


标题
La regla novena revisada
翻译
加泰罗尼亚语

翻译 falgoní
目的语言: 加泰罗尼亚语

Quan presenteu un text o demaneu una traducció en una llengua que no és a la llista, preciseu [b]al quadre de comentaris[/b] a partir de [b]quina llengua[/b] presenteu el text o [b]a quina llengua[/b] voleu que es tradueixi el vostre text.
Isildur__认可或编辑 - 2010年 三月 10日 21:41