Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-阿拉伯语 - Hola, mi amor.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语阿拉伯语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Hola, mi amor.
正文
提交 habibi-ibra
源语言: 西班牙语

Hola, mi amor. ¿Qué tal? Esta es mi primer carta para ti y espero que la entiendas. Quiero que sepas que haré todo lo posible por ti, porque te quiero mucho. Todo lo que estoy haciendo lo hago para que te pongas contento y feliz conmigo como yo estoy contigo. Sabes que lo eres todo para mí y no me voy a cansar de decirlo. Mi mundo sólo gira por ti, mi vida y no necesito a nadie más para estar contenta. Lo eres todo, amor y más te amaré hasta al fin.
给这篇翻译加备注
Text corrected/diacritics edited. Before edits:
"Hola mi amor que tal esto es mi primer carta para ti y espero que lo entiendas. Quiero que sepas que hare todo lo imposible porti porque te quiero mucho .Todo lo que estoy haciendo lo hago para que seas contento y feliz conmigo como estoy contigo. Sabes q lo eres todo para mi y no me voy a cansar decirlo mi mundo solo gira porti mi vida y no necesito alguien mas para ser contenta lo eres todo amor y mas te amare hasta al fin"

标题
مرحبا حبي، كيف حالك إنها رسالتي الأولى إليك
翻译
阿拉伯语

翻译 nesrinnajat
目的语言: 阿拉伯语

مرحبا حبي، كيف حالك إنها رسالتي الأولى إليك و أتمنى أن تتفهم، أريدك أن تعرف أني سأفعل المستحيل لأجلك لأني أحبك كثيرا. كل ما أفعله أفعله حتى تكون سعيدا و فرحا معي كما أنا معك. تعلم أنك كل شئ بالنسبة لي و لن أتعب من قول ذلك تحولت إلى عالمي حياتي و لا أحتاج إلى غيرك لأكون سعيدة أنت كل شيء حب و أكثر، سأحبك حتى النهاية.
Belhassen认可或编辑 - 2011年 四月 4日 13:46