Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийАлбанский

Категория Предложение

Статус
ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua...
Tекст
Добавлено nava91
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

ciao amore, ora riesco anche a parlarti nella tua lingua, cosi sara piu facile dirti le cose..
mi piaci da morire.. finalmente ho trovato la persona che da tanto tempo cercavo ti amo

Статус
Hi my darling, now I can speak you in your language...
Перевод
Английский

Перевод сделан nava91
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi my darling, now I can speak to you in your language too, so it will be easier to say you the things...
I love you to death ... finally I found the person I was searching for for so long. I love you
Комментарии для переводчика
"mi piace da morire" is an expression for say "mi piaci tantissimo"... I don't know the English one...
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 5 Сентябрь 2007 04:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Сентябрь 2007 22:08

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Tantine, why do you think this translation is wrong? Because of English correctness issues or because it doesn't convey what the original text says?

3 Сентябрь 2007 06:08

charisgre
Кол-во сообщений: 256
I like you to death? - for "mi piace da morire". Just asking...

3 Сентябрь 2007 13:14

marinafederica123
Кол-во сообщений: 1
La traduzione esatta penso sia:
I like you till death