Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Английский - ontem foi bom

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийПольский

Категория Слово - Образование

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ontem foi bom
Tекст
Добавлено casper tavernello
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

ontem foi bom
Комментарии для переводчика
oi queria saber como c diz a palavra ontem em polones

Статус
yesterday was a good day
Перевод
Английский

Перевод сделан casper tavernello
Язык, на который нужно перевести: Английский

yesterday was a good day
Комментарии для переводчика
or - I-we-s/he-you had a good time yesterday
Последнее изменение было внесено пользователем samanthalee - 20 Август 2007 09:35





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

17 Август 2007 03:15

Rodrigues
Кол-во сообщений: 1621
"Yesterday was a good day."
"Yesterday was it good."
shouldn't be better?

17 Август 2007 09:15

goncin
Кол-во сообщений: 3706
"yesterday was a good day". Needs an article to sound good!

17 Август 2007 09:16

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
why not "yesterday was good"?

17 Август 2007 10:07

Menininha
Кол-во сообщений: 545
Waiting for some native speaker...

17 Август 2007 13:19

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
OOOO
I just missed an 'a' letter.
I know how to use an article.

17 Август 2007 16:47

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Everybody voted 'wrong' only because of a letter missing?

18 Август 2007 02:00

Marvin Derek
Кол-во сообщений: 1
"Yesterday was a good day".

Ontem foi um dia bom.

A GOOD DAY, esse pequeno detalhe me levou a considerar a tradução errada

18 Август 2007 09:30

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Marvin Derek, você postou depois de eu já ter feito a correção.